Он должен уйти! - Страница 63


К оглавлению

63

— Это точно, — кивнул Майкл. — Лето выдалось замечательное.

— Сказочное, — подхватила Бри. — Надеюсь, в ближайший месяц погода не испортится. Я хочу взять недельку отпуска в октябре.

— Почему ты не взяла ее летом?

— У нас в гараже было много работы. А я люблю трудиться, не покладая рук.

— Ужас какой-то! — изумился Майкл. — Я почему-то считал, что наше поколение работает для того, чтобы жить, но не живет для того, чтобы работать.

— А я и не живу только для того, чтобы работать, — заметила Бри. — Но работу свою все равно очень люблю.

— А ты никогда не пробовала сменить профессию? Вот козел! Придурок! — неожиданно закричал Майкл, когда их лихо обошел «Форд», не предупредив о маневре.

Бри передернуло.

— Честно говоря, — злился Майкл, — у некоторых водителей иногда шарики за ролики заходят.

— Это верно, — согласилась девушка. — Что же касается твоего вопроса, то нет, об этом я не думала и не собираюсь пока что.

— Тебе везет, — признался Майкл. — А меня постоянно терзают сомнения. Иногда мне хочется стать юристом, ну, как папа. Но только это довольно сложно и требует невероятной затраты сил.

— Зато как потом будет приятно.

— Не сразу.

— И поэтому ты выбрал торговлю и маркетинг? — поинтересовалась Бри. — Моя сестра Кэт тоже работает в этой сфере.

— У меня хорошо получается что-либо планировать и прогнозировать, — пояснил Майкл. — Но все равно, это не так занятно, как быть механиком и ремонтировать машины.

— Да уж, многие мужчины считают, что это очень занятно — копаться в автомобилях, находясь при этом по локоть в масле, — рассмеялась Бри.

— Ну, все зависит от того, что это за масло, — высказал свое предположение Майкл.

Бри посмеялась и замолчала.

Через пятнадцать минут они подъехали к ресторану. Майкл затормозил так резко, что девушка посмотрела на него укоризненно.

— Ну, пойдем, — сказал он, словно не замечая ее взгляда. Они вышли из машины, и юноша, обхватив одной рукой Бри за плечи, направился ко входу в ресторан.

Здание было построено так, что в огромные окна можно было любоваться закатом и чудесным садом. Внутри были расставлены современные столики из непрозрачного стекла. Хозяйка ресторана, миниатюрная блондинка с голубыми глазами, заметила Майкла, и ее приятное лицо тут же озарила улыбка.

— Я не видела тебя уже сто лет! — доложила она, чмокнув юношу в щеку. — Твой отец, конечно, говорил, что ты вырос, но я и представить себе не могла, что настолько.

— Перестань, Кэролин, — отмахнулся Майкл. — Я здесь со своей девушкой, и надеюсь, что она меньше всего мечтает послушать истории из моей жизни, когда я был еще ребенком.

Бри было приятно узнать, что он называет ее «своей девушкой». Что ж, это большой сдвиг в их отношениях. Наконец-то она перестала играть роль вечного «лучшего друга».

— Наоборот! — воскликнула она, обращаясь к Кэролин. — Я с удовольствием послушаю эти истории. Только, если можно, чуть позже, после ужина.

— Только попробуй! Будешь ее слушать, и я не стану оплачивать счет, — шутливо пригрозил Майкл.

Кэролин рассмеялась и повела их в уютный уголок.

— Сначала я хотела усадить вас за любимый столик твоего отца, — призналась она. — Но потом посчитала, что это будет плохим дипломатическим ходом. Все же ты уже взрослый и вполне самостоятельный человек, хотя мне в это все равно трудно поверить.

— Спасибо, Кэролин.

— Сейчас я принесу вам меню.

Бри устроилась поудобней и прикрыла глаза от яркого заходящего солнца:

— Здесь очень мило.

— Я здесь впервые, — сказал Майкл. — Как только я увидел Кэролин, то пожалел о своем выборе. Ты знаешь, я почему-то вдруг снова почувствовал себя десятилетним мальчиком.

— Если я правильно поняла, она старинный друг вашей семьи.

Майкл кивнул:

— Они снимали с матерью одну квартиру на двоих, когда приехали в Ирландию.

Кэролин вернулась с меню и двумя бокалами шампанского:

— Это от нас с мужем, — пояснила она. — В виде маленького праздника в честь твоего совершеннолетия. Прими мои поздравления, пусть и с запозданием. У тебя в доме, наверное, была грандиозная вечеринка в тот день?

— Тебе бы там не понравилось, — махнул рукой Майкл и поморщился. — Очень много моих друзей перепились, и их тошнило.

— Майкл! — хором в ужасе воскликнули Бри и Кэролин.

— Даже папа здорово набрался.

Они чокнулись бокалами, выпили шампанское и принялись изучать меню.

— Дело в том, что я не понимаю даже половины названий этих блюд, — признался Майкл. — Мне, например, всегда было интересно, что такое полента.

— Со мной проще, — улыбнулась Бри. — Меня вполне устраивают традиционные блюда. Гамбургеры с жареной картошкой, например. И я тоже не слишком хорошо ориентируюсь в экзотических блюдах. Но мне нравится, как звучит слово «паелла».

Майкл усмехнулся:

— Чтобы достучаться до меня, совсем не обязательно признаваться в любви испанской кухне.

— К тебе мое увлечение Испанией не имеет никакого отношения. Я жила там несколько месяцев.

— Правда?

— Трудилась в гараже. Но местными красотами мне любоваться практически не приходилось, так много было работы.

— А почему ты оттуда уехала?

У Бри не было никакого желания рассказывать своему спутнику об Энрике и его галерее любовниц.

— Пришло время уезжать, и я уехала, — просто объяснила девушка. — После Испании я отправилась во Францию.

— Значит, тебе нравится путешествовать?

Бри кивнула.

63